....Saturday's market..Le marché du samedi #1....

....This saturday's market:..Ce samedi:....

....This morning, as I wandered in the alleys of the market, I was immediately drawn to the beautiful purple cauliflower and tiny perfect eggplants. The same organic farmer had some corn and some pink onions from Roscoff, plus some huge red sweet peppers that I will roast to go with a beautifully fresh grey sea bream..Ce matin, ce choux-fleur violet m'a fait de l'oeil, et juste à côté, ces petites aubergines ne pouvaient pas m'échapper. Le même producteur m'a fourni en maïs bio, oignons roses de Roscoff et de magnifiques poivrons doux qui vont se retrouver avec cette daurade grise.....

....Mussels from Mont Saint Michel are still in season, as well as the red mullets (on the right). We'll probably make a miso soup with the clams and the cilantro on a lazy night when we don't want to cook..Les moules de bouchot de la baie du  Mont Saint Michel (les seules moules AOC de France)sont encore en saison, mais ça va se terminer bientôt. On va probablement en faire une soupe avec  du miso et plein de coriandre hachée, un soir où on n'a pas trop envie de cuisiner.....

....One diner will definately the rabbit sausages made by a great artisan who raises the rabbits himself and sells only rabbit products.With the mesclun and the mustard greens in a vinaigrette, that will be a great combination..Un dîner avec les saucisses de lapin, et la mesclun d'Annie Bertin et ses feuille de moutarde bien épicées en accompagnement.....

....Dessert will be plums and plums: reine-claudes, and mirabelles. Maybe a plum tart? And the raspberries will be for breakfast..Pour le dessert, des fruits de saison, prunes, reines-claudes et mirabelles. Peut-être une tarte aux mirabelles? Pas sûr que Marc ne les déguste comme des bonbons avant que je ne puisse le faire.....

....After the market, I always spread everything out on a big table, repackage the meat, clean and shrink wrap the fish, sort the veggies and organize everything in the fridge - mussels and clams are kept on a bowl with a damp cloth on top. So here it is, a week of diners and some nibbles..Après chaque marché, je fais comme ça, je met tout sur une grande table pour trier et ranger. Le poisson doit être sorti des emballages des poissonniers, et bien rincé avant d'être réfigéré ou mis au freezer dans un sac en plastique. Les moules ou clams se conservent au frigo dans un bol recouvert d'un torchon humide. Et voilà.....